Spouse · First 30 days
Your spouse was just diagnosed with cancer.
The first 30 days after a cancer diagnosis are dominated by appointment cascade and treatment-plan decisions — a partnership that suddenly has to function as a clinical-decision-making unit. The playbook covers the second-opinion question, the staging workup, the oncology team coordination (medical / surgical / radiation), the genetic-counseling referral, the insurance + employer + FMLA paperwork, the conversations with the kids, and the practical rhythm of treatment days that resets your week.
Kintariaのプレイブックの仕組み
すべてのプレイブックは同じ構造です — 一つを覚えれば、すべて覚えたことになります。順番に4つのセクションです:
- 何が起きているのか。 平易な言葉での2〜3段落の方向づけ。今この瞬間とは何か、なぜ大変なのか、ご家族がよく見落とすことは何か。
- 今週。 今後7日間の具体的で名前のついた行動。かけるべき電話番号、見つけるべき書類、すべき会話。上から下へ優先順位がつけられています。
- 今月。 今後30日間で整えていく構造的な作業。次の危機を防ぐ法的書類、支援体制、ご家族のリズム。
- プロに連絡すべきとき。 エスカレーション・リスト — 医師、弁護士、ソーシャルワーカー、危機ホットラインへその日のうちに連絡するに値する警告サイン。
ほとんどのプレイブックは、関連プレイブックの一覧と、Kintariaワークスペースの関連文書で締めくくられます。
なぜプレイブックなのか(そしてなぜチャットボットではないのか)
チャットボットは一度に一つの質問に答えられます。家族の介護でつらいのは、答えを見つけることではなく — 次にどの質問をすべきかを知ること、そして先週何を決めたかを覚えていることです。プレイブックは、最初の質問のあとに続く何十もの決定のための構造であり、誰がどれを担当するかをご家族で合意するための共有の場です。
夜11時に疲れたご兄弟姉妹が手に取っても何をすればよいか分かるくらい静的で、一つのタスクを終えると次が浮かび上がるくらい動的です。プレイブックは、お薬リスト、予約カレンダー、アクティビティフィードと並んでKintariaワークスペースに置かれます — プレイブックが浮かび上がらせる仕事が、すでに他の仕事が起きているのと同じ場所で起こります。
私たちが何であるか(そして何でないか)についての一言
Kintariaは臨床ツールではなく、法律顧問でもなく、医師・弁護士・ソーシャルワーカー・ホスピスチームの代わりではありません。プレイブックは構造と方向づけを提供します — 専門的判断が必要な瞬間に、専門的判断の代わりにはなりません。すべてのプレイブックの末尾にあるエスカレーション・リストは、その境界について正直に書かれています。
関連プレイブック
12か月の無料トライアル。あなたの回答に合わせてパーソナライズされます。ご家族の共有ワークスペースに置かれます。